Reading Notes and Translation of Stray Birds

4

It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.

大地的泪水,让她笑靥如花。

偶然

>

我是天空里的一片云,

偶尔投影在你的波心——

你不必讶异,

更无须欢喜——

在转瞬间消灭了踪影。

你我相逢在黑夜的海上,

你有你的,我有我的,方向;

你记得也好,

最好你忘掉,

在这交会时互放的光亮!

>

徐志摩

Leave a Reply